24 de Octubre del 2007 — Libros
Hace un par de meses adquirí la novela Dance Dance Dance y en aquel momento PJorge me advirtió que esta era la segunda parte de A Wild Sheep Chase, bueno, que al menos el protagonista era el mismo. Así que me tocó poner la novela en la lista de las pendientes por comprar.
Como siempre, y después de experiencias anteriores, estoy seguro que disfrutaré enormemente con esta novela de Murakami. El único peligro que le veo es que me enganche tanto que no sea capaz de hacer otra cosa hasta que termine la novela, por eso las suelo leer cuando tengo algo de tiempo libre asegurado de antemano.
De la contraportada
“A delight… equal parts screwball comedy, detective story, and heroic quest.” -USA Today
A maverlous hybrid of mythology and mystery, A Wild Sheep Chase is the extraordinary literary thriller that launched Haruki Murakami’s international reputation.
It begins simple enough: A twenty-somethign advertising executive receives a postcard from a friend, and casually appropriates the image for an insurance company’s advertisement. What he doesn’t realize is that included in the pastoral scene is a mutant sheep with a star on its back, and using this photo he has unwittingly captured the attention of a man in black who offers a meacing ultimatum: find the sheep or face the consequences. Thus begins a surreal and elaborate quest that takes our hero from the urban haunts of Tokyo to the remote and snowy mountains of northern Japan, where he confronts not only the mythological sheep, but the confines of tradition and the demons deep within himself. Quirky and utterly captivating, A Wild Sheep Chase is Murakami at his astounding best.
“A witty adventure… a piece of verbal anarchy… a labyrinthine mystery from start to finish.” -San Francisco Chronicle
“Marvelously engaging, at turns witty, dry, wicked, even loopy. Reading A Wild Sheep Chase is like spending a splendidly foul weekend with the four Raymons-Chandler, Carver, Massey, and Queneau.” -Frederick Barthelme.
4 de Octubre del 2007 — Libros
Publicado: 12 de Septiembre del 2000, Idioma: Inglés, 304 páginas, editorial: Vintage, ISBN-13: 9780375704024
Siempre que he leído un libro de Murakami me pasa lo mismo, sus personajes son apasionados de la lectura y de la música, mientras leo las descripciones de los mismos me entran ganas de leer muchos más libros que los que leo habitualmente y escuchar músca que habitualmente no escucho. Y es que las descripciones de los peronajes de Murakami hace que conectes con ellos desde el primer momento.
Leyendo un poco sobre esta novela he visto que la asocián como una autobiografía del autor, a pesar de que este continuamente lo niega (dice que su juventud no fue tan entretenida). También parece que levantó una pequeña sorpresa entre sus seguidores dado que era su primera historia de amor sin elementos fantásticos. Yo he leído 3 de sus novelas, y realmente solamente una de ellas tenía elementos fantásticos, mientras que las otras dos eran trágicas historias de amor, así que realmente no me ha sorprendido la trama de esta.
Murakami nos narra los primeros años en la universidad de Toru Watanabe, de sus primer amor, sus primeras relaciones con el mundo y el camino que le lleva a descubrir realmente quién es. Es una historia trágica, compleja, donde, como en al vida real, nada es fácil o simple y no hay situaciones idílicas. Y como siempre, narrado de una forma que cuando empiezas a leer el primer párrafo, ya no puedes parar hasta que terminas la novela.
De la contraportada
“Norwegian Wood … not only points to but manifest the author’s genius.” -Chicago Tribune
This stunning and elegiac novel propelled Haruki Murakami into the forefornt of the literary scene (and onto the Japanese betseller lists) and showed that the master genre bender could tug at our heartstrings as effectively as the Beatles’ song “Norwegian Wood.” Toru, a quiet and preternaturally serous young collage student in Tokyo, is devoted to Naoko, a beutiful and introspective young woman, but their mutual obsession is marked by the tragic death of their best firend years before. Toru begins to adapt to campus life and the loneliness and siolation he faces there, but naoko finds the pressures and responsibilities of life unbearable. As she retreats further into her own world, Toru finds himself reaching out to others and drawn to fiercely independet and sexually liberated young woman.
A magnificent blending of the music, the mood, and the ethos that was the sixties with the story of one college student’s romantic coming of age, Norwegian Wood brillantly recaptures a young man’s first, hopeless, and heroic love.
“[A] treat…. Murakami captures the heartbeat of his generation and draws the reader in so complety you mourn when the story is done.” - The Baltimore Sun
“Vintage Murakami [and] easily the most erotic of [his] novels.” - Los Angeles Times Book Review
Más libros leídos este año en Propósitos para el 2007 (I): 50 Libros
12 de Septiembre del 2007 — Libros
Hasta el momento solamente he leído novelas de Murakami
. Esta es una colección de relatos escritos por él, y de lo poco que leí de la introducción que escribe el autor, parece que se enfrenta de una forma completamente diferente a la escritura de un relato corto que al de una novela. Supongo que disfrutaré de igual forma con ellos como con las novelas.
De la contraportada
‘More insights into life, death, love and kangaroos than one has a right to expect in a single volume’ Daily Express
‘An intimate pleasure’ The Times
Here are animated crows, a criminal monkey, an ice man, as well as the reams that shape us and the things we might wish for. Whether in a chance reunion in Italy, a romantic exile in Greece, a holiday in Hawaii or in the grid of everday life, Murakami’s characters confornt loss, or sexuality, or the glow of a firefly, or the impossible distance between those who ought to be closest at all.
Following the success of Kafka on the Shore comes a collection that gives full rein to Murakami’s inventive mastery. From the surreal to the mundane, these stories exhibit his ability to transform the full range of the human experience in ways that are instructive, surprising and relentlessly entertaining.
‘Funny but also sad and wise’ Sunday Telegraph
‘These stories are rich in Murakami magic… a collection that all readers will enjoy’ Independent
‘A stunning collection… simple, mysterious and true… Masterful’ Arena
‘Exhilarating’ Spectator
‘He casts a spell… his words is like no other’ Daily Mail
‘These slivers of oddity are as successful as his celebrated novels’ Time Out
6 de Septiembre del 2007 — Libros
Haruki Murakami
es probablemente uno de mis grandes descubrimientos como autor a nivel personal este año. Lo empecé a leer por que había oído hablar de él en el blog de Pedro, ahora no creo que pare hasta que termine con cada una de sus novelas, esta en particular me la han recomendado bastante.
De la contraportada
“Norwegian Wood … not only points to but manifest the author’s genius.” -Chicago Tribune
This stunning and elegiac novel propelled Haruki Murakami into the forefornt of the literary scene (and onto the Japanese betseller lists) and showed that the master genre bender could tug at our heartstrings as effectively as the Beatles’ song “Norwegian Wood.” Toru, a quiet and preternaturally serous young collage student in Tokyo, is devoted to Naoko, a beutiful and introspective young woman, but their mutual obsession is marked by the tragic death of their best firend years before. Toru begins to adapt to campus life and the loneliness and siolation he faces there, but naoko finds the pressures and responsibilities of life unbearable. As she retreats further into her own world, Toru finds himself reaching out to others and drawn to fiercely independet and sexually liberated young woman.
A magnificent blending of the music, the mood, and the ethos that was the sixties with the story of one college student’s romantic coming of age, Norwegian Wood brillantly recaptures a young man’s first, hopeless, and heroic love.
“[A] treat…. Murakami captures the heartbeat of his generation and draws the reader in so complety you mourn when the story is done.” - The Baltimore Sun
“Vintage Murakami [and] easily the most erotic of [his] novels.” - Los Angeles Times Book Review
5 de Junio del 2007 — Libros
Uno de los autores que descubrí este año es Haruki Murakami, un autor que de las dos novelas que leí, quedé encantando con ellas. Pedro describe perfectamente que es lo que hacen tan buenas sus historias.
En la literatura fantástica de Murakami siempre hay algo más. Lo que vemos no es exactamente todo lo que hay. Un día podemos abrir una puerta y encontrarnos en un mundo desconocido. Un día podemos descubrir nuestra capacidad para atravesar muros. O simplemente un día descubrimos que las personas que nos rodean poseen personalidades tanto o más complejas que la nuestra, que no son meras comparsas de nuestra existencia, que incluso es posible que sean protagonistas de sus propias historias. El protagonista de Murakami habla desde su yo. Pero no está aislado.
28 de Mayo del 2007 — Libros
Desde que me leí Kafka en la Orilla, Pedro me insistía en que tenía que leerme alguna de las mejores novelas de Murakami, por lo cual me prestó esta, South to the Border, West of the Sun. Una corta historia de amor que se disfruta página tras página.
La historia se centra alrededor de Hajime, un japonés que a los 12 años encontró al amor de su vida, amor que poco le duraría, dado que ella se cambió de casa, lejos de donde él vivía. Esto provoca que el pobre de Hajime empiece a comparar todas sus parejas siguientes con su amada de la infancia, Shimamoto. Cuando él parece que ha encontrado la paz, ella reaparece en su vida y se vuelven a complicar las cosas.
Murakami nos hace ver en esta novela, que lo que en un principio parecían dos piezas que encajaban perfectamente, los avatares de la vida hacen que no se puedan unir. Al mismo tiempo, nos muestra que por el simplemente hecho de existir, de relacionarse con la gente, y sin mucho esfuerzo, se puede llegar a causar un gran daño emocional a los otros… y todo esto en unas escasas 180 páginas, donde cada una de ellas se lee con una facilidad y te mete de cabeza en un mundo lleno de detalles, ninguno de ellos superfluo, para la historia que nos el autor nos quiere contar.
De la contraportada
“‘Casablanca’ re-made Japanese style… It is dream-like writing, landen with scenes which have the radiance of a poem”
Helen Rumblelow, The Times
Childhood sweethearts, long ago separated, meet again and innocent love re-awakes as desire, unquenchable and destructive.
Growing up in the suburbs in post-war Japa, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. His sole companion was Shimamoto, also an only child. together they spent long afternoons listening to her father’s record collection. But when his family moved away, the thow lost touch. Now Hajime is in his thirties. After a decade of drifting he has found happiness with his loving wife and two daughters, and success running a jazz bar. Then Shimamoto reappears. She is beautiful, intense, enveloped in mystery. Hajime is catapulted into the past, putting at risk all he has in the present.
“A novel of existential romance… Life, Murakami dares to suggest, is complicated, and so is this lovely, deceptively simple book”
Melvin Jules Bukiet, San Francisco Chronicle
“A story of love in a cool climate, intensely romantic and weepily beautiful… it is startlingly different: a true original”
Nicholas Blincoe, Guardian
Más libros leídos este año: Propósitos para el 2007: 50 libros.
23 de Mayo del 2007 — Libros
But I didn’t understand then.l that I could hurt somebody so badly she would never recover. That a person can, just by living, damage another human being beyond repair.
Izumi wasn’t the only one to be hurt. I hurt myself deeply, though at the time I had no idea how deeply. I should have learned many things from that experience, but when I look back on it, all I gained was one single, undeniable fact. That ultimately I am a person who can do evil. I never consciously tried to hurt anyone, yet good intentions notwithstanding, when necessity demanded, I could become complety self-centred, even cruel. I was the kind of person who could, using some plausible excuse, inflict on a person I cared for a wound that would never heal.
South of the Border, West of the Sun por Haruki Murakami
7 de Mayo del 2007 — Libros
Pedro me prestó ayer otro libro de Haruki Murakami: South of the Border, West of the Sun. Dado que me gustó Kafka en la Orilla, pensó que sería bueno que también leyese algo de sus mejores novelas.
De la contraportada
“‘Casablanca’ re-made Japanese style… It is dream-like writing, landen with scenes which have the radiance of a poem”
Helen Rumblelow, The Times
Childhood sweethearts, long ago separated, meet again and innocent love re-awakes as desire, unquenchable and destructive.
Growing up in the suburbs in post-war Japa, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. His sole companion was Shimamoto, also an only child. together they spent long afternoons listening to her father’s record collection. But when his family moved away, the thow lost touch. Now Hajime is in his thirties. After a decade of drifting he has found happiness with his loving wife and two daughters, and success running a jazz bar. Then Shimamoto reappears. She is beautiful, intense, enveloped in mystery. Hajime is catapulted into the past, putting at risk all he has in the present.
“A novel of existential romance… Life, Murakami dares to suggest, is complicated, and so is this lovely, deceptively simple book”
Melvin Jules Bukiet, San Francisco Chronicle
“A story of love in a cool climate, intensely romantic and weepily beautiful… it is startlingly different: a true original”
Nicholas Blincoe, Guardian
—–
2 de Abril del 2007 — Libros
Al estar muy habituado a leer libros occidentales, cada vez que me enfrento a un libro de un escritor oriental -japonés en este caso- encuentro cierta frescura en su forma de contar las cosas, cierta exotismo que hace que las cosas de la vida cotidiana que todos hacemos en cualquier parte del mundo, suene totalmente diferentes. No sé si fue este nuevo punto de vista para lo cotidiano lo que ha hecho que me encantase este libro, a pesar, según me han dicho, que no es el mejor de este autor -tendré que leer más de él, a pesar de que ya se me olvidó el título que me recomendaron.
Kafka en la Orilla es una historia que al principio parece una historia normal de relaciones difíciles pero que poco a poco va ganando elementos fantásticos. Es una historia de como un par de personas diferentes se enfrentan al destino, una intentando escapar de él, la otra agradeciendo que al final su vida sin sentido lo cobre. Kafka en la Orilla es una historia donde el destino intentará por todos los medios que todo vuelva a ser como debe ser…
De la contraportada
“A veces, el destino se parece a una pequeña tempestad de arena que cambia de dirección sin cesar.” Kafka Tamura celebra su quince cumpleaños de un modo muy especial: trata de esquivar esa tempestad escapando de la casa donde vive con su padre, un reputado escultor que asegura que su hijo repetirá el sino de Edipo: matar a su Padre y casarse con su madre. Pero ¿puede alguien deshacerse de la sombra de una profecía? Con escaso equipaje y la carga del recuerdo cada vez más difuso de su madre y su hermana, que se marcharon de casa cuando él era muy pequeño, Kafka Tamura emprende viaje a Takamasu. Pronto encontrará cobijo en una biblioteca y en las palabras de la señora Saeki, la directora de ese lugar mágico al que, como propulsado por los émbolos del destino, también arribará Satoru Nakata, un sexagenario que de niño, durante la Segunda Guerra Mundial, fue víctima de un extraño suceso: durante una excursión en el bosque se desmayó sin motivo aparente, y como consecuencia de aquel episodio sufre unas secuelas en forma de cierta incapacidad mental, olvido de sí mismo y… el don de poderse comunicar con los gatos.
El eje espacio-temporal donde Kafka y Tamura coinciden posee una ligera sensación de irrealidad que acabará por cubrir cada uno de los actos de sus vidas, entreveradas ya en un solo destino que, como una simple tempestad de arena o la locura, no sólo no depende de la voluntad, sino que además puede cambiar de dirección en cualquier momento.
Otras entradas sobre este libro en este blog
Más libros leídos este año en: Propósitos para el 2007 (I) - 50 Libros.
—–
28 de Marzo del 2007 — Libros
“!Y pensar que en este mundo hay tantos gatos distintos!”, se dijo limpiándose las orejas con un bastoncito. Haber ido a la biblioteca por primera vez en su vida le había hecho adquirir una viva conciencia de las cosas que ignoraba. El número de cosas que desconocía era ilimitado. Sin embargo, pensar en el infinito le produjo a Nakata un ligero dolor de cabeza. No deja de ser lógico, pues el infinito no tiene límite. Por eso mismo dejó de pensar en el infinito y volvió a recordar los gatos que salían en el álbum Gatos del mundo. “!Ojalá pudiera hablar con cada uno de ellos!”, pensó Nakata. Había muchísimos gatos en el mundo, cada uno con su propia manera de pensar, su manera de hablar. “Claro que los gatos extranjeros deben de hablar algún idioma extranjero”, se hizo notar a sí mismo. Había dado con una cuestión problemática y a Nakata volvió a dolerle la cabeza.
Kafka en la Orilla por Haruki Murakami.
Otras citas de este libro
—–
27 de Marzo del 2007 — Libros
-Sí. Mi abuelo acostumbraba a decir: “Preguntar es una vergüenza de un instante; no preguntar es vergüenza de una vida”.
Kafka en la Orilla por Haruki Murakami.
Otras citas de este libro
26 de Marzo del 2007 — Libros
Una hipótesis es un campo de batalla en tu cerebro
Kafka en la Orilla por Haruki Murakami.
12 de Marzo del 2007 — Libros
La verdad es que he leído muy poco de autores japoneses, así que me decidí a comprar Kafka en la orilla, dado que Pedro ponía de forma interesante el libro y, en particular, al autor -si no me gusta, ya sé a quién culpar ;-).
De la contraportada
¿Qué ocurrió exactamente aquel día en el bosque, cuando unos niños se desmayaron de repente y sólo uno de ellos, Nakata, tuvo unas extrañas secuelas? Su capacidad de hablar con los gatos le ha conducido ahora a la misma peculiar biblioteca donde se refugia un joven de quince años, Kafka Tamura, huyendo de su padre y de la cruel profecía que se cierne sobre él. ¿Podrán Nakata y Kafka esquivar un destino común que les ha reunido por motivo que ambos aún desconocen?
Más sobre el libro cuando lo haya leído.